top of page
TRANSCRIPTION
Si la transcription peut ressembler à une tâche a priori simple et à la portée de tous, elle nécessite pourtant des qualités essentielles, telles que la rigueur et un degré d’expertise pointu en cas de contenu technique. La qualité de l’enregistrement et la diction ne sont pas toujours idéales et empêchent l’automatisation totale de cette tâche. L’intervention humaine d’un linguiste reste donc un gage de qualité pour vos contenus, surtout dans un cadre professionnel. Pour ne rien laisser au hasard, gardez une trace de vos échanges oraux et réunions.
bottom of page